тела

Dec. 5th, 2007 10:19 pm
Вчера ходили смотреть на тела. По сути - на себя изнутри. Кости, мышцы, сосуды, органы, мозг. Все это знакомо по картинкам, но тут в объеме, реальном размере и живое настоящее. Слышали про эту выставку? Она курсирует по миру, но в Москве ее вроде как отменили. У нас называется Bodies (почему-то по-английски), в других странах вариации - Human Body, Body Worlds и т.п.
следует длинный рассказ )

VOS+

Aug. 31st, 2006 05:34 pm
ну и чтоб вас совсем загрузить
kaj por ke vin plene ŝarĝi

похожий на Visions of science конкурс Принстонского университета:
simila al "Visions of science" konkurso de la Universitato de Prinston:

Art of science
Hay pintores que convierten el sol en una mancha amarilla, y hay otros que con ayuda de su arte y su inteligencia convierten una mancha amarilla en el sol.
Pablo Picasso

Есть художники, которые превращают солнце в желтое пятно, и есть другие, которые с помощью своего искусства и интеллекта превращают желтое пятно в солнце.

Ekzistas pentristoj, kiuj transformas sunon en flavan makulon, kaj ekzistas aliaj, kiuj kun helpo de sia arta kaj intelekta kapablo transformas flavan makulon en sunon.

____________________________________________________________________

Todo lo que puedes imaginar es real.
Pablo Picasso

Всё, что можешь вообразить - реально.

Ĉio kion vi povas imagi estas reala.

____________________________________________________________________

Je suis de ceux qui pensent que la science a une grande beauté. Un savant [...], c'est aussi un enfant placé en face des phénomènes naturels qui l'impressionnent comme un conte de fée.
Marie Curie

Я из тех, кто считает, что наука - это великая красота. Ученый [у себя в лаборатории не просто техник:] это ребенок лицом к лицу с явлениями природы, действующими на него, как волшебная сказка.

Mi estas el tiuj, kiuj pensas ke scienco havas grandan belecon. Sciencisto [en sia laboratorio ne estas nur teknikisto:] li estas ankaŭ infano vizaĝe al naturaj fenomenoj, kiuj impresas lin kiel mirakla fabelo.

____________________________________________________________________

Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages mais à avoir de nouveaux yeux.
Marcel Proust

Настоящее путешествие, полное открытий, заключается не в поиске новых земель, но в обретении новых точек зрения.

Vera vojaĝo de malkovro ne konsistas el serĉo de novaj pejzaĝoj, sed el ekhavo de nova rigardo.
мы закрываем двери
они проходят сквозь стены
мы закрываем лицо руками
они сканируют наш мозг
мы как дети закрываем глаза, думая, что стали невидимыми
они видят всё больше и больше

больше всего меня поразил контраст этой полемической работы со всеми остальными, провозглашающими оптимистическое торжество науки и снятыми восхищенным взглядом исследователя, способного увидеть доселе невиданное


здесь - ĉi tie

ni fermas pordojn
ili trairas murojn
ni kovras vizaĝon per manoj
ili skanas nian cerbon
ni kiel infanoj fermas okulojn, pensante, ke iĝis nevideblaj
ili vidas pli kaj pli multon

pleje min mirigis la kontrasto de tiu ĉi polemika fotaĵo al ĉiuj aliaj, proklamantaj optimisman triumfon de scienco kaj faritaj per admirplena rigardo de esploristo, kapablanta ekvidi ĝis nun neviditan
Page generated Jul. 21st, 2017 08:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios